「 得獎作品欣賞

作者:陳亭 (海外僑校教師組 佳作)
作品:推廣正體字 宏揚中華文化

中國大陸推行以簡化字為規範用字,並限制使用與這些簡化字相對應的正體字,其結果將使專習簡化字的新一代人,難以識解古代典籍。不能識解古代典籍,如何繼承傳統文化?造成文化斷層的顧慮,並非杞人憂天。這種情況初期或不明顯,但會隨著時間的推移而越來越嚴重。或以為大陸在字辭典的編印上,採用以簡化字為主,附列正體字的方法,可以彌補推行簡化字帶來的缺失;這種措施雖有一定的作用,但查閱與通曉畢竟不同,查閱等於學習新的文字,其中自有一定困難,有困難則必然會影響人民對古代典籍的學習與傳統文化的繼承。也有人認為利用電腦可以輕易將正體字刊印的典籍轉換為簡化字,如是,便可解決識讀正體字的困難,但並非如此輕易,試舉一列為證。《夢溪筆談》裡有一則小文談到棗與棘的區分,說:“棗與棘相類,皆有刺。棗獨生,高而少橫枝;棘列生,庳而成林,以此為別。其文皆從朿,朿而相戴立者,棗也;朿而相比橫生者,棘也。不識二物者,觀文可辯。”現今將棗簡化,如何觀文可辯棗、棘之分,簡化的棗字,比較完好,尚不能 用以代“棗”識解此篇小文;其他經典巨著如改用簡字以代正字,當更難識解。