「 得獎作品欣賞

作者:張質相Chih-Hsiang Chang (海外一般組 佳作)
作品:如何推廣正體字

中國大陸上,制定的簡化字亂七八糟。不但醜陋,而且意義混亂。讀過簡化字的人,對於散布於全世界圖書館中的中文圖書,不能閱讀,等於是半文盲。這些受害人,等於是被和中國文化及歷史切斷的斷代人。中共原來的目標是實行「拉丁化新文字」,把簡化字當作暫時代用品。等到新文字成功後,澈底消滅漢字。想不到拉丁化失敗了,不得不繼續使用簡化字。大陸上為了穩定壓倒一切,擇惡固執,絕不恢復正體字。大陸人喜用正體字,中共嚴格禁止。現在大陸上在各國設立孔子學院,教授簡化字。又造謠說聯合國將禁用正體字。企圖壓制台、港、澳、及全球五千多萬華人使用正體字,進而消滅正體字。

正體字是中國文字的正統,沒有遭受各種方式的破壞。不但形體美觀,而且意義準確。在這電腦時代,正體字的輸入速度,絕不慢於簡化字。簡化字走的是邪路,才造成了混亂。總有一天簡化字會改邪歸正,撥亂反正,回歸正體字。正體字不但應繼續使用,而且要推廣。所謂推廣,是向現用正體字以外的人推廣。也就是向全球的外國人以及大陸上的中國人推廣。

如何推廣?先說對外國人推廣。必須瞭解現在用簡化字的人多,佔了量的優勢。外國人為了到大陸做生意、旅遊,當然到大陸或到孔子學院學簡化字為有用。正體字佔了質的優勢。如果為了研究中國文化及歷史等,非學正體字不可。然而做學術研究的人少,做生意的人多,教外國人正體字,不容易吸收很多人。為了補救這個缺陷,教材必須靈活。教正體字為主。兩種字體差異太大的,括號中註上簡化字。例如:「幹(干)部」;「模範(范)」等等。只有偏旁稍微差別的可以不註。如此,外國人學會兩種字體,無往而不利。台灣大、中、小學都可設班吸收外僑。僑委會也可在海外廣設學校,再加上原有的中文學校,都和孔子學院對抗。如能做到,外國人又何苦非到大陸或孔子學院去學習呢。

對大陸及港、澳人推廣之法,要從台灣開始,台灣中、小學國文教材中,也可採用上述辦法,加註簡化字。但考試必須用正體字。如此,學生既可認識簡化字,更可鼓勵他們和大陸通信時,用正體字加註簡化字的辦法,使大陸人認識正體字。再發動工、商、學各界向大陸通信或送廣告等機會,用同樣辦法,向大陸推廣正體字。兩種字體相比較,當然正體比較好。優勝劣敗,簡化字被淘汰,是必然的結果。我們可拭目以待。